“華僑”一詞小學(xué)生都能準(zhǔn)確理解,無(wú)論你出生在大陸還是臺(tái)灣,在國(guó)外定居但未放棄原有身份,都會(huì)被所在國(guó)和家鄉(xiāng)稱為華僑。
然而,民進(jìn)黨當(dāng)局最近卻又標(biāo)新立異,一本正經(jīng)發(fā)了公文,廢了“華僑”一詞。臺(tái)灣僑務(wù)部門(mén)證實(shí),已發(fā)文將“華僑”改為“僑民”,理由是“華僑”一詞不能提示“臺(tái)僑”身份。照此邏輯,“僑民”能提示“臺(tái)僑”身份嗎?任何民族、國(guó)家的人定居境外,都是“僑民”,“僑民”不僅不能提示“臺(tái)僑”,連是黃皮膚還是藍(lán)眼睛都標(biāo)示不清!叭A僑”這個(gè)稱呼到底怎么惹著民進(jìn)黨了,非要取而代之?
這當(dāng)然不是語(yǔ)義的問(wèn)題,而是要緊的政治問(wèn)題。民進(jìn)黨如果想把兩岸民眾情感割裂得越傷越好,當(dāng)然見(jiàn)到“中”、“華”這樣的字就會(huì)神經(jīng)過(guò)敏、昏聵無(wú)明。前有“孫中山是外國(guó)人”的怪論,現(xiàn)有廢掉“華僑”的昏招,也就不足為奇了。
就此而言,民進(jìn)黨簡(jiǎn)直就是“段子手”。臺(tái)灣外事部門(mén)規(guī)定以“中國(guó)”的稱謂代替“大陸”,給出的理由是全世界都稱“中國(guó)”。這個(gè)解釋太喜感了。說(shuō)到全世界,幾乎都認(rèn)同一個(gè)中國(guó),這個(gè)“中國(guó)”當(dāng)然是包含臺(tái)灣在內(nèi)的。不稱“大陸”稱中國(guó),民進(jìn)黨當(dāng)然有“一中一臺(tái)”的盤(pán)算。
大陸、中國(guó),改來(lái)改去,島內(nèi)公務(wù)員、媒體人都得跟著改。但是,血緣、歷史、文化、親情改得了嗎?就算指著“大陸”叫“中國(guó)”,仿佛自己不是中國(guó)人似的,但不還是姓張王李趙、過(guò)清明端午嗎?走出臺(tái)灣,不還是被叫作“中國(guó)人”“華僑”嗎?這種字眼里翻筋斗的功夫,有用嗎?
不知臺(tái)灣民眾對(duì)此作何感想,盛夏在即,臺(tái)灣用電告急;經(jīng)濟(jì)不景,發(fā)展沒(méi)有方向;退休制度,紛爭(zhēng)至今無(wú)解;兩岸僵持,人民心中不安……隨便一件,都比廢掉“華僑”重大,是島內(nèi)當(dāng)政者只會(huì)紙上改字,還是在他們眼里茲事體大,民生經(jīng)濟(jì)都是小事?!
民進(jìn)黨當(dāng)局再次執(zhí)政以來(lái),雖然念著“謙卑”、“善意”,但廢掉遙祭南京中山陵和黃帝陵典禮,去孫(中山)、去孔(夫子)、去鄭(成功),“去中國(guó)化”唯恐不及,毫不在意歷史事實(shí)、社會(huì)紛爭(zhēng)和大陸觀感,此番連“華僑”都看不順眼了,是要在“反中”的額上再寫(xiě)上“反智”嗎?(陳曉星)
[責(zé)任編輯:李杰]