臺(tái)翻譯差錯(cuò)太搞笑 廁所尿布臺(tái)譯成“換寶寶”

時(shí)間:2008-12-16 16:16   來(lái)源:中新網(wǎng)

 

  據(jù)臺(tái)灣“今日新聞”報(bào)道,臺(tái)鐵和高鐵站點(diǎn)把廁所尿布臺(tái)翻譯成“BABY CHANGING”,“換尿布”變成“換寶寶”,讓人看了啼笑皆非。

  報(bào)道說(shuō),向來(lái)英文用法常出差錯(cuò)的臺(tái)鐵以“BABY CHANGE” 翻譯,連聘用了大量外籍人員的高鐵也都寫(xiě)“BABY CHANGE”。

  臺(tái)鐵、高鐵都寫(xiě)錯(cuò),不過(guò)在捷運(yùn)和一部份高鐵車(chē)站里的尿布臺(tái),英文翻譯給了正確解答,叫做“DIAPER CHANGEZONE”,也就是尿布更換臺(tái)。

  臺(tái)鐵運(yùn)務(wù)處解釋?zhuān)绹?guó)也用“BABY CHANGE”這樣的英文名稱(chēng),根據(jù)網(wǎng)站查詢(xún),日本與澳大利亞也是用這樣的名稱(chēng)。

  但是,報(bào)道說(shuō),真的有旅客看了覺(jué)得好笑,質(zhì)疑站點(diǎn)為什么寫(xiě)成“換小孩”的地方;臺(tái)鐵、高鐵恐怕得多請(qǐng)個(gè)英文專(zhuān)家?guī)兔Ω?

編輯:李丹

相關(guān)新聞

圖片

和田市| 什邡市| 永州市| 广水市| 庆安县| 西藏| 南通市| 霍州市| 墨竹工卡县| 长沙县| 津市市| 荆门市| 肇庆市| 新巴尔虎右旗| 台南市| 革吉县| 罗甸县| 辽阳县| 定边县| 灵石县| 特克斯县| 文成县| 玉林市| 炎陵县| 扬州市| 武邑县| 本溪| 奇台县| 邵阳县| 沙湾县| 武乡县| 讷河市| 汾阳市| 桓台县| 凯里市| 阳江市| 龙井市| 资中县| 鄯善县| 河东区|