東方早報世博記者 陶寧寧
4月7日,澳大利亞館舉行新聞發(fā)布會,其劇場足足可以容納1000人同時觀看。本版圖片 早報世博記者 高劍平
4月7日,澳大利亞館對媒體提前公布內(nèi)部裝飾。
2010年上海世博會澳大利亞館將是一個非常舒適的展館,無論是入口等候區(qū)的遮陽和冷氣設施、還是令人垂涎的休閑小吃,無不體現(xiàn)了其人性化的一面。更值得一提的是,展館設計的每分鐘人流量達到了90人,澳大利亞館館長Peter Sams說,“澳大利亞館各個展區(qū)的設計會讓每一個參觀者都能清楚地看到展示內(nèi)容,卻不會在同一個地方逗留太久!边@種設計也決定了在炎炎夏日里,澳大利亞館將是一個不會讓參觀者感到太“累”的展館。
昨日,早報記者率先體驗了澳大利亞館的參觀“旅程”,完整地看完澳大利亞館所用的時間大約在半個小時左右。
“大頭娃娃”講述歷史
澳大利亞館第一活動區(qū)的名稱便稱為“旅程”。在這里,傳統(tǒng)的土著文化、澳大利亞的歷史以及其國家的基本狀況都以通俗易懂又不失幽默的方式得到了詮釋。
走入第一活動區(qū),首先映入眼簾的便是一個展示澳大利亞豐富原住民文化的視覺模擬空間“基巖”,它匯聚了20多名藝術(shù)家的藝術(shù)作品。
在“基巖”展示之后,則是一組組描述澳大利亞歷史的雕塑,這組展示名為“國家”。早報記者看到,所有的雕塑人偶都被制作成了造型夸張的“大頭娃娃”,在令人忍俊不禁的同時又清楚地傳遞了他們所要表達的信息。
此外,澳大利亞館的劇場也是一個頗為吸引人的場所,不同于許多展館的小型影院,澳大利亞館的劇場足足可以容納1000人同時觀看。15分鐘的影片從3個孩子的視角講述了澳大利亞的發(fā)展以及他們對于未來生活的期盼,燈光、音響配合著不停旋轉(zhuǎn)的屏幕營造了頗為奇特的視覺效果。更有趣的是,劇場的環(huán)形屏幕在影片的播放過程中不斷升降著,每次屏幕降下時,劇場的中央都會出現(xiàn)一組與影片情節(jié)相關(guān)的雕塑。
土特產(chǎn)從澳大利亞運來
澳大利亞館的美食同樣是它值得稱道的方面之一。在為期六個月的世博會期間,新鮮的澳大利亞土特產(chǎn)將從澳大利亞各地源源不斷地運往上海,確保澳大利亞國家館的參觀者能夠品嘗到最為優(yōu)質(zhì)和新鮮的澳式美味。
在展館中,參觀者還有機會選擇不同的就餐體驗:經(jīng)驗豐富的澳大利亞餐飲服務人員可以為參觀者提供快速高效的外賣服務;當然,人們也可以選擇在館內(nèi)的壁畫環(huán)境中輕松享受美味佳肴,親身感受澳大利亞的城市生活方式。
在世博會期間,澳大利亞館的外賣食品將提供包括澳大利亞牛肉漢堡、鮑魚體驗套餐、上海肉包、香脆蝴蝶蝦在內(nèi)的多種美食,而所有外賣食品都將以平價銷售。
首批志愿者抵達上海
此外,由200多名雙語工作人員組成的2010上海世博會澳大利亞國家館工作團隊已經(jīng)組建完成。他們將代表澳大利亞參加5月1日至10月31日舉辦的上海世博會,并在此期間為所有參觀者提供服務。
澳大利亞政府總代表薩琳德(Lyndall Sachs)介紹,澳大利亞館通過廣告和網(wǎng)絡招募為上海世博會澳大利亞館服務的志愿者!拔覀児彩盏搅3183份申請,其中2562份來自澳大利亞,1185份來自中國。這些申請面向各種不同的職位,包括斟酒服務員、銷售助理、廚師長、活動協(xié)調(diào)員、吉祥物演員和餐廳經(jīng)理等。經(jīng)過3輪面試以后,我們選擇了其中大約200人!眻F隊成員中年齡最小的為17歲,最大的為67歲,他們將從事服務、導游、銷售、翻譯、廚師等各種展館工作。
本月6日,首批工作人員已經(jīng)搭乘澳大利亞航空公司的班機抵達上海。