“人生是一張茶幾,上面擺滿了杯具!比绻憧吹竭@句話感到一頭霧水不知所云,以為是在說鍋碗瓢盆的事,那只能用“杯具”和“餐具”形容你2009年的網(wǎng)絡(luò)生活。在“80后太老90后正好”的網(wǎng)絡(luò)文字游戲風(fēng)潮下,類似10年前“斑竹”代替“版主”的網(wǎng)絡(luò)諧音詞再次流行。新一代網(wǎng)民用“杯具”代替“悲劇”和用“餐具”代替“慘劇”來形容個(gè)體感受,“人生是一張茶幾”成了2009年最“行”的網(wǎng)絡(luò)語言。
盡管乍一看只是調(diào)侃生活不濟(jì)的抱怨,卻被網(wǎng)民演繹出觀察生活的智慧選擇!肮爬稀钡木W(wǎng)絡(luò)諧音詞匯再次流行,成為學(xué)者眼中有趣的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)化論。
諧音,流行10年的幽默
哪位網(wǎng)民最早使用“杯具”,目前已經(jīng)很難考證了。貼吧里下半年關(guān)于“到底什么是杯具”的提問帖子忽然多起來。貌似正是那時(shí)“杯具”開始流行。網(wǎng)絡(luò)上有人專門為菜鳥貼出了關(guān)于“杯具”的提示:“杯具”原指盛水的器具,因和“悲劇”諧音,成為網(wǎng)絡(luò)流行語。詞性多變,可作形容詞、名詞等等。現(xiàn)在,在網(wǎng)絡(luò)上和現(xiàn)實(shí)生活中,“杯具”指代人、事、物的不如意和失敗,或者委婉地對(duì)別人表示不滿。
與“杯具”一起走紅的,還有一眾類似的諧音詞匯!跋淳摺=“喜劇”,“餐具”=“慘劇”,“茶具”=“差距”,這些廚房和洗手間里的器皿,都有了網(wǎng)絡(luò)的時(shí)尚光環(huán)。相似的還有數(shù)字版諧音:“01925”=“你依舊愛我”,“259758”=“愛我就娶我吧”。諧音簡(jiǎn)稱版的“自殺”=“自己坐上自己帖子的沙發(fā)”。其中的“沙發(fā)”,則是從英語回帖快“sofast”演化過來的網(wǎng)絡(luò)諧音,被網(wǎng)絡(luò)賦予了完全不同的新用法。音形結(jié)合則相對(duì)復(fù)雜,網(wǎng)易掌門人“丁磊”,被網(wǎng)友戲稱為“T34”。字母“T”形似“丁”,“34”則是“三石”的諧音。
今年最“雷人”的網(wǎng)絡(luò)諧音要數(shù)“臥槽泥馬”忽悠住了某著名大學(xué)的博士。原本是不雅詞匯的諧音,被網(wǎng)友惡搞出一整套說辭,按照真實(shí)詞匯收錄進(jìn)網(wǎng)絡(luò)詞典之中。該博士中招,竟引用網(wǎng)絡(luò)詞典的解釋在報(bào)紙上言之鑿鑿地稱“臥槽泥馬”典出《戰(zhàn)國(guó)策》,還借古喻今一番。結(jié)果,“雷聲”響成一片,成了年度有名的文化“杯具”。
與“賈君鵬”的無中生有不同,“杯具”從產(chǎn)生到流行的模式并不算新鮮。早在10年前,“版主”就被稱為“斑竹”。拼音輸入法的重碼,無意間創(chuàng)造了一種網(wǎng)絡(luò)流行詞匯。
悲喜,轉(zhuǎn)化間自有沉淀
雖然諧音修辭并不新鮮,但是“茶幾”句式折射出的是網(wǎng)民的集體智慧。
“人生是一張茶幾,上面擺滿了杯具。”這句看似簡(jiǎn)單的句子,被網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)是套用了張愛玲的名句:“生命是一襲華美的袍,上面爬滿了虱子。”忽然,“杯具”抱怨間多了一份準(zhǔn)文學(xué)的沉淀,“90后”信手拈來的生活感受,竟然暗合了張愛玲19歲時(shí)的體會(huì)。而精彩的還有套用魯迅文字的“具變奏”:“我們?cè)诔聊袦缤,成了文具;在沉默中爆發(fā),成了火炬。我們想明哲保身,都成了面具。我們想一鳴驚人,都成了京劇。不能再次相聚,執(zhí)手相看淚眼,成了默劇!币晃弧90后”在面對(duì)考試升學(xué)時(shí)發(fā)出的感嘆:“學(xué)習(xí)其實(shí)是一只牙杯,好的時(shí)候是洗具,糟的時(shí)候是杯具,看你自己怎么選擇角度,怎么對(duì)待它!薄氨摺焙汀跋淳摺钡谋厕D(zhuǎn)換,足見“90后”應(yīng)付壓力時(shí)的心智成熟。圍繞“杯具”生發(fā)出的網(wǎng)絡(luò)文化,讓一些對(duì)網(wǎng)絡(luò)不屑的人大跌眼鏡,也讓學(xué)者總結(jié)出了文化循環(huán)上升的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)化論。
所謂網(wǎng)絡(luò)進(jìn)化論是一種文化的自我調(diào)節(jié)和完善的循環(huán)上升機(jī)制。10年前,上一代以“80后”為主力的網(wǎng)民用諧音創(chuàng)造了“斑竹”;10年后,“杯具”在“90”后一代網(wǎng)民敲擊鍵盤時(shí)誕生。這期間,兩代網(wǎng)民經(jīng)歷了一場(chǎng)“火星文”的論戰(zhàn)。
由同音別字、注音文、英語和日語等混合而成的“火星文”,一度在網(wǎng)民間遭遇熱捧和棒殺的冰火兩重天。有趣的是,一度被認(rèn)為“非主流”的“80后”是最先被“火星文”“雷槑”的一族。上網(wǎng)10年后的他們,面對(duì)“火星文”舉起“捍衛(wèi)民族語言純凈”的大旗,直指使用“火星文”的“90后”是不懂道理不敬文明的“非主流”。上海辭書出版社語詞編輯室主任陳崎在接受記者采訪時(shí)表示:“語言文字需要增添活躍因素,并且有自我調(diào)節(jié)的機(jī)制,有用的吸收,沒用的就自我淘汰!倍鴮(duì)待網(wǎng)絡(luò)上新出現(xiàn)文字的態(tài)度,被北京大學(xué)教授張頤武解讀為,文化的自我調(diào)解和完善。每代人都在經(jīng)歷從叛逆到成熟的過程,對(duì)傳統(tǒng)文化的尊重和維護(hù)也在這種成長(zhǎng)中自覺或不自覺地流露。“一代人創(chuàng)造的娛樂文化是自己的‘洗具’,另一代人眼里的‘杯具’。文化本身就是一個(gè)‘牙杯’接力棒,在悲喜轉(zhuǎn)換間沉淀升華!