“兩岸詩人的詩歌創(chuàng)作有著共同的基座,就是中國傳統(tǒng),我們要守護(hù)好這個傳統(tǒng)。”臺灣著名詩人鄭愁予日前在南京先鋒書店接受新華社記者采訪時作如此表述。
近日,《鄭愁予的詩:不惑年代選集》由江蘇鳳凰文藝出版社出版,精選了鄭愁予代表性詩作211首。鄭愁予認(rèn)為,兩岸詩人的聚會,出版詩集是文化交流的好方式,借此可以加深彼此了解。
“詩是一種粘合人際關(guān)系的,表現(xiàn)人類狀況的文字藝術(shù)品”,鄭愁予說,“詩人是有使命的,也是有能力的,能通過詩歌為民族和生命代言。”
“我們的詩是橫的移植,不是縱的繼承”,鄭愁予認(rèn)為,《詩經(jīng)》以后,詩的內(nèi)容已經(jīng)確立了,并沒有大的改變,都已經(jīng)在中國詩人心里了。橫的移植是移植西方寫詩的技巧,將全世界不同的寫詩手法和精神借鑒進(jìn)來,從而豐富我們的詩。
“但前提是不能丟棄我們的傳統(tǒng),如果中國詩人一味照搬西方,成了‘造句派’,不顧意義,以為這就是前衛(wèi),那就錯了。因?yàn)榍靶l(wèi)的‘衛(wèi)’是保衛(wèi)的意思,走在前面是為了保衛(wèi)主力,保衛(wèi)傳統(tǒng)文化。”鄭愁予說。
鄭愁予告訴記者,一年半以后他準(zhǔn)備動筆寫自傳,“我會將個人經(jīng)歷、家庭遭遇等鮮為人知的事件放置在歷史大背景中,誠實(shí)地記錄下來”。
鄭愁予認(rèn)為,真正的詩人不會游于世外。
“我開始學(xué)寫詩的時候正值日本侵華,是我們民族遇到大災(zāi)難的時刻,那時寫的多是關(guān)系民族命運(yùn)的作品!痹阢氪ù蟮卣鸢l(fā)生后,鄭愁予也寫了一首詩,“兩岸同胞的生命是相通的,詩是情緒的集中體現(xiàn),寫的時候眼里充滿了淚水。”
鄭愁予,祖籍河北寧河,1933年生于山東濟(jì)南,是當(dāng)代漢語詩歌界最具代表性的詩人之一,曾多次被選為臺灣“最受歡迎作家”。(記者夏鵬)
[責(zé)任編輯:張曉靜]