真的假不了,假的真不了。在復(fù)旦大學(xué)出版社和海豚出版社最近聯(lián)合推出的《釣魚島歷史真相》一書中,復(fù)旦大學(xué)教授韓結(jié)根揭露日本政府用讀音有關(guān)聯(lián)的島名來指稱中國的釣魚島、黃尾嶼與赤尾嶼,企圖用移花接木、偷梁換柱之法竊取釣魚島的伎倆。
日本政府把沖繩漁民中流傳著“Yukun·Kubashima”(友昆姑巴甚麻)的島名和八重山的遺老們稱呼“Yigun·Kubashima”(依棍姑巴甚麻)為“尖閣列島”,作為日本擁有釣魚島及其附屬島嶼主權(quán)的論據(jù)。他們認為,Yukun(友昆)即是釣魚島,Kubashima(姑巴甚麻)是黃尾嶼,“而赤尾嶼因距久米島近,故又叫久米赤島”。
“在閱讀琉球文獻《指南廣義》時我產(chǎn)生了懷疑,‘姑巴甚麻’是與釣魚島、黃尾嶼、赤尾嶼并列出現(xiàn)的島名,而且出現(xiàn)在同一頁上,‘姑巴甚麻’怎么可能就是黃尾嶼?”韓結(jié)根說。
通過全面梳理琉中兩國歷史文獻,并根據(jù)琉球?qū)W者對這些島嶼名稱的考釋,韓結(jié)根發(fā)現(xiàn):日本政府所提到的這三座島嶼,并不是中國的固有領(lǐng)土釣魚島及其附屬島嶼,而是指琉球王國時期西馬齒山的附屬島嶼魚釣島、久場島、赤島。它們距離中國固有領(lǐng)土釣魚島約有1550-1560里水程(非直線距離),距黃尾嶼為1310-1320里,距離赤尾嶼也有710-720里。
“這些島嶼本來是風(fēng)馬牛不相及,但是日本利用中日語言詞序差異、利用琉球語中‘姑巴(kuba)’聲音形象指稱的不確定性等原因,偷換概念,張冠李戴,用這些島名指稱中國的釣魚島、黃尾嶼、赤尾嶼,就是企圖用移花接木、偷梁換柱之法,以實現(xiàn)其竊取中國固有領(lǐng)土的野心和目的!表n結(jié)根說。
在《釣魚島歷史真相》一書中,韓結(jié)根還針對日本政府所謂擁有釣魚島及其附屬島嶼領(lǐng)土主權(quán)的其他“證據(jù)”進行了駁斥和廓清。(記者張建松)
[ 責任編輯:梁行 ]
原稿件標題URL:
原稿件作者:
轉(zhuǎn)載編輯:梁行
原稿件來源:人民日報海外版