第八屆海峽兩岸圖書交易會將于9月12日至21日在臺北世貿(mào)中心舉辦。即將拉開大幕的海峽兩岸圖書交易會已經(jīng)是第四次來到臺灣。2005年以來,海峽兩岸圖書交易會在廈門和臺灣輪流舉行,參展人數(shù)不斷增多,規(guī)模不斷擴大。本屆交易會主會場是臺北世貿(mào)一館,目前是臺北市規(guī)格最高、人流量最大、展覽活動最密集的中心展館,祖國大陸和臺灣近500家出版單位組團參展,再次刷新展會規(guī)模的紀錄。
吸睛:閱讀零距離,思緒一起飛
2003年7月,臺灣正式開放祖國大陸簡體字書籍進口。但是臺灣淡江大學教授、海峽兩岸學術(shù)文化交流協(xié)會副理事長潘錫堂每次回到祖國大陸,還是一定要去書店,把一堆堆的書搬回臺灣。因為當時限制進口的出版品僅供“學術(shù)”使用,而且規(guī)定一旦同一著作有了繁體版,就必須停止進口。臺灣群眾要看到祖國大陸簡體字書籍,頗費周折。
2006年,第二屆海峽兩岸圖書交易會辦到了臺灣臺北,祖國大陸196家單位攜11萬個品種、35萬冊圖書參展,讓臺灣群眾欣喜不已。臺灣群眾第一次有了閱讀零距離的感覺。這種感覺在此后臺灣舉辦的第四屆、第六屆海峽兩岸圖書交易會中體驗更為深刻。
隨著海峽圖書交易會一屆又一屆地開展,如今一個有趣的現(xiàn)象正在形成:在臺灣,越來越多的讀者開始向簡體書靠攏,簡體書的銷量開始左右出版商。許多書籍都是先有簡體版,當簡體版銷量到一定程度后,繁體版就如雨后春筍般冒了出來。
[ 責任編輯:張曉靜 ]