整個社會都在對光棍節(jié)進行全方位的解讀,商人們看到了大把的鈔票,人口學家看到了結(jié)構(gòu)危機,社會學家則有種對未來的隱憂。
到2020年,中國處于婚齡的男性人數(shù)將比女性多出2400萬。想象一下,屆時將有兩三個北京那么大的城市住的都是男人,那會是怎樣的一幅圖景。
剩女大都在大城市,剩男大都在農(nóng)村,這是中國新的城鄉(xiāng)二元化。
11月11日,光棍節(jié),對剩男剩女們來說,說不清是該慶祝,還是該悲哀。
這個據(jù)說是上世紀90年代由南京的大學生率先發(fā)起的節(jié)日,隨著剩男剩女問題的日漸凸顯,參與到這一節(jié)日中的群體變得異常龐大,形成了動輒上億元的產(chǎn)業(yè)。
整個社會都在對光棍節(jié)進行全方位的解讀,商人們看到了大把的鈔票,人口學家看到了結(jié)構(gòu)危機,社會學家則有種對未來的隱憂。這一切如同一道枷鎖,強加在每個剩男剩女身上,他們的“鴨梨”真的很大。
以光棍節(jié)之名
11月11日還未到,“光棍”的氣息就已到處彌漫。2011年11月11日11時11分發(fā)車的D3111次列車票被提前搶購一空,1111次列車也受到了追捧。各地民政部門則嚴陣以待,增加人手,延長上班時間,以應(yīng)對新人扎堆登記。