網(wǎng)絡(luò)上的用詞和簡稱已成了聊天時的必備,幾年前,知道些GGMM之類的都已經(jīng)是網(wǎng)絡(luò)潮人了,但是到了現(xiàn)在,隨著資深級、骨灰級網(wǎng)蟲的大批涌現(xiàn)和火星文的摧殘,對新興事物的吸收變異能力也大大增強,也為了突破某些莫名其妙的敏感詞屏蔽(就像魔獸世界里的“目田”,不解釋,你懂的),僅在簡稱和拼音這一項就出現(xiàn)了很多詭異猶如密碼的東西,所以,群友們一致表示,是到再開一次掃盲班的時候了……
黯然:話說我發(fā)現(xiàn)我真的老了,昨天看了篇帖子,我居然只認識幾個字,太慚愧了,好歹我也是大學(xué)出來就一路在網(wǎng)絡(luò)上廝混的啊,不至于這么白吧?
笑看一二三:什么帖子這么神奇?不是火星文吧?那真正是天書,看多了要么精神分裂要么精神崩潰!
黯然:不是火星文,只是簡稱用得多,還有些勉強應(yīng)該算是通假字的。算了也不形容了,我貼出來大家看吧,是貓撲上一個名叫“pimp丶菊花落紅”的網(wǎng)友發(fā)的,原文如下:本帖不是GJM來的,也不屬找抽帖,勿拍磚,2注:蘭州正經(jīng)霪,3注:我喜歡在XHWxxx的小FQ,大家蓋樓SP下我吧,BTW大家看完別FT了哦,LOL…………啦啦啦……
可惜不是你:噗~~~~~~我剛看了開頭就走火入魔了,血噴得像《唐伯虎點秋香》里的對穿腸一樣多。這東西太牛了,我居然連第一個GJM都不知道是啥,看來我比你白多了……
東方之冬:我勉強知道第一個詞的意思,是郭敬明的簡稱,該網(wǎng)友的意思應(yīng)該是指他不是抄襲的意思,霪其實應(yīng)該是人的通假,說成錯字也行,不過是人家故意錯的而已。
愛哭愛笑:后面的我來解釋吧,XHW是小黑屋,xxx只是自造被屏蔽的敏感詞,或者是一種具體不詳?shù)膭幼,F(xiàn)Q是憤青或者是魔獸世界里的防護系圣騎士,sp=support,支持的意思,BTW是Bytheway的縮寫,相當(dāng)于常說的“對了……”,也有“順便說一下”的意思。FT是faint的縮寫,昏倒的意思,LO是個符號化的表情而已。
黯然:果然有強人啊。
如果你有想法或意見,請加入我們,一起開聊。