甜蜜兒:我和男友打算年底結(jié)婚,但跑了好多家酒店,就是訂不上婚宴,一些相對較好的日子,都被人給預(yù)訂了。
晚報記者:看來年底結(jié)婚的人不少呢。
甜蜜兒:才不是呢,并沒有大家想象的那么多。我也是才知道,其實是有些人靠轉(zhuǎn)讓“婚宴”賺錢。
晚報記者:怎么回事?
甜蜜兒:上個星期日,我和男友去一家酒店詢問婚宴時,酒店的工作人員說臘月的幾個好日子都有人預(yù)訂了婚宴。我和男友失望地離開時,旁邊一個看自行車的上來攔住了我們。他說他的一個親戚定了這家酒店,日子不錯,也交了定金,但婚結(jié)不成了,婚宴可以轉(zhuǎn)讓,轉(zhuǎn)讓費3000元。
晚報記者:這么多錢?
甜蜜兒:還有更離譜的呢。我和男友在一個貼吧里還看到了一個類似的帖子。大概意思就是,他和女朋友在結(jié)婚前鬧崩了,婚宴都交了定金,所以急需轉(zhuǎn)讓,上面留了一個手機號。我抱著希望給他打電話過去,他問我們需要哪家酒店的婚宴,他手頭竟然有好幾家酒店預(yù)訂好的婚宴。人家開出的轉(zhuǎn)讓金高得離譜,竟然要5000元。
晚報記者:看來婚宴難訂跟這些人有一定關(guān)系。
甜蜜兒:是啊,后來我就和對方聊了起來。這個人竟直白地說,現(xiàn)在都市場經(jīng)濟了,明年一些好日子的婚宴也都被他這樣的一些“婚宴販子”提前預(yù)訂了,反正有很長時間可以去轉(zhuǎn)讓。還說,我們?nèi)舨毁I轉(zhuǎn)讓的婚宴,明年也結(jié)不了婚。
晚報記者:這也太讓人生氣了。
甜蜜兒:就是啊,氣死我了。后來那個人還說,反正也是年底了,可以給我們便宜些,我和男友還是斷然拒絕了。我覺得兩個人生活的是否幸福美滿,不在結(jié)婚的日子。上個星期,我和男友挑了一個普通的日子,定了婚宴。絕不給“婚宴販子”任何賺錢的機會。我相信,我們一樣會過得很好。
晚報記者:祝福你們。
甜蜜兒:謝謝啦。也希望將要結(jié)婚和正在預(yù)訂婚宴的準新人們,也都不要給擾亂婚宴市場的人賺錢的機會。