要聞 | 時(shí)政 | 本網(wǎng)快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點(diǎn)新聞 | 大陸縱覽 | 社會(huì) | 財(cái)經(jīng) | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發(fā)布會(huì) | 新聞人物

新北市英譯名之爭 朱立倫堅(jiān)持“New Taipei City”

時(shí)間:2010-12-29 09:51   來源:中國臺(tái)灣網(wǎng)

  中國臺(tái)灣網(wǎng)12月29日消息 據(jù)臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,新北市民政局今天把新北市英譯名稱“New Taipei City”方案,呈交臺(tái)當(dāng)局“內(nèi)政部”核備。朱立倫堅(jiān)持用“New Taipei City”英譯名,稱這是新北市民共同的決定。

  據(jù)報(bào)道,新北市長朱立倫說,過去臺(tái)北縣自1946年用的英譯名“Taipei”,就是音譯,如今升格為新臺(tái)北市、簡稱“新北市”,采用“New Taipei City”只增加“New”字,為何非得拘泥用“XinbeiCity”?“New TaipeiCity ”是新北市民共同的決定,也是新北市政府的決策,臺(tái)當(dāng)局“內(nèi)政部”應(yīng)尊重。(中國臺(tái)灣網(wǎng) 馮江)

瀏覽更多臺(tái)灣新聞

編輯:馮江

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點(diǎn)新聞

奇聞趣事

兩岸

宁乡县| 鄂托克旗| 德清县| 上犹县| 鹤山市| 白玉县| 隆尧县| 竹山县| 安岳县| 琼结县| 都匀市| 台江县| 荆州市| 南康市| 珲春市| 莒南县| 奉贤区| 正阳县| 平泉县| 望奎县| 东平县| 临澧县| 邵武市| 佳木斯市| 化州市| 黄陵县| 祥云县| 庐江县| 米易县| 本溪| 武义县| 巍山| 积石山| 兰西县| 丽江市| 高淳县| 安福县| 齐齐哈尔市| 马鞍山市| 汶川县|