English

臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

2017年10月29日 09:40:33來源:中國臺灣網(wǎng)

臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

  臺鐵“自強號”列車。(圖片來源:臺灣“東森新聞云”)

  中國臺灣網(wǎng)10月29日訊  現(xiàn)在島內的捷運或臺鐵車廂內,常能看到境外旅客的身影,據(jù)臺灣“東森新聞云”報道,綠黨籍桃園市議員王浩宇認為,臺鐵“自強號”等列車名稱應該通通換掉,讓老外能清楚分辨車種差異。惹來網(wǎng)友吐槽,為什么要為了外人改變自己的特有文化?吃飽太閑了。

  王浩宇26日在臉譜網(wǎng)(Facebook)表示,真的應該把“自強號”改為“快速列車”,“莒光號”改成為“急行列車”,而“太魯閣號”改叫“特級列車”,否則境外旅客到臺灣,根本搞不懂車種之間的差異。

  對此,不少網(wǎng)友持反對態(tài)度,認為這是臺灣的特色沒必要改:“名字只是名字,有些事改來改去會四不像,做出特色卡實在,而且臺灣錢不多了,不能亂揮霍”“就將快速列車、急行列車和特急列車翻譯成各地語言就好啦,有很難?”“吃飽太閑了”“我反對到底,為什么要配合某些觀光客”。也有網(wǎng)友打臉“要不要先去查一下鐵路局是怎么翻譯的?而且快速列車、急行列車、特急列車是日本用語,外地觀光客還是一頭霧水!”

  據(jù)報道,“自強號”列車的名稱由來,是臺鐵于1976年委托民意機構以內部預定好的40多個名字來隨機訪問旅客,調查結果以自強號、勝利號及自由號各占1/3,最后由當時的臺灣省政府主席謝東閔裁奪,定名為“自強號”,希望這批車能“莊敬自強,處變不驚”以及“自強不息”。(中國臺灣網(wǎng) 李寧)

[責任編輯:李寧]

相關內容

京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391 網(wǎng)絡傳播視聽節(jié)目許可證0107219號

關于我們|本網(wǎng)動態(tài)|轉載申請|聯(lián)系我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良信息舉報電話:86-10-53610172

紫金县| 武定县| 灵宝市| 连平县| 云安县| 富源县| 永修县| 兴和县| 上杭县| 红安县| 雅安市| 子长县| 牟定县| 苏尼特右旗| 贡觉县| 余江县| 萨迦县| 日喀则市| 额尔古纳市| 临猗县| 舒城县| 雅江县| 桐梓县| 维西| 宝兴县| 监利县| 淳安县| 永寿县| 利辛县| 柘城县| 仙游县| 莱芜市| 沧州市| 康平县| 息烽县| 丹东市| 章丘市| 德安县| 霞浦县| 鄂伦春自治旗|