ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   臺灣頻道  >   時政

中國國民黨抗議遭蔡當局外事部門“去中國化”

2017年09月22日 08:50:13  來源:中國臺灣網(wǎng)
字號:    

  中國臺灣網(wǎng)9月20日訊 蔡英文當局自去年“520”上臺以來,先后發(fā)動“去蔣”、去孫、“去孔”、取消遙祭黃帝陵、降格鄭成功祭典、停辦抗戰(zhàn)80周年紀念展、廢除課綱微調、推動新歷史課綱、拆除臺北故宮獸首等十數(shù)項“去中國化”舉措。而今,蔡當局“去中國化”的“屠刀”,竟疑似直接揮到了中國國民黨頭上!

  綜合臺灣媒體報道,中國國民黨最近收到一份由蔡英文當局外事部門,即所謂的“外交部”寄來的公文信函,信封上收件人一欄,原本是印著“中國國民黨”等字,結果卻十分突兀地,被人以修正帶把“中國”兩字涂抹掉,讓國民黨十分不滿。國民黨質疑此舉背后有高度政治意涵,并痛陳,就連臺當局所謂“不當黨產(chǎn)處理委員會”都還沒有要消滅國民黨,反而是臺外事部門先動手了。

  據(jù)了解,臺外事部門高層今天中午已特地致電國民黨中央黨部表達歉意,聲稱此事純屬外事部門承辦人員“作業(yè)疏失”,并非為了“去中國化”,刻意要把“中國國民黨”的“中國”兩字去除。

  但國民黨人士仍質疑,明明臺外事部門原本制作的印鑒,就是“中國國民黨”5個字,為何蓋到信封上后,又要把“中國”兩個字涂掉?這豈是“作業(yè)疏失”所能解釋?實在令人匪夷所思!因此,該部門的解釋無法讓人接受,難道外事部門承辦人員連政黨名稱的基本常識都沒有?

  另據(jù)報道,臺外事部門這封公文信函的內容,是代轉某位海外訪賓給中國國民黨的致謝函,如今卻釀成政治風波。

  針對此事,中國國民黨文傳會主委李明賢指出,蔡英文當局外事部門涂銷“中國”兩字的作法,明顯具有“去中國化”的政治意涵,而且明顯有失禮儀,是對政黨的不尊重,臺外事部門應該徹查此事。(中國臺灣網(wǎng) 王思羽)

[責任編輯:王思羽]

相關內容
最熱新聞
評臺觀海
臺灣一周看點
玉山县| 竹北市| 莫力| 正安县| 新和县| 黎平县| 神农架林区| 筠连县| 隆子县| 罗山县| 霸州市| 神木县| 台东市| 宁武县| 山丹县| 蓬安县| 武穴市| 甘南县| 拉萨市| 双辽市| 南江县| 望江县| 博乐市| 清流县| 沅陵县| 吴堡县| 宽甸| 财经| 张家口市| 枝江市| 晋宁县| 镇雄县| 兴化市| 钟山县| 大名县| 吴川市| 武宁县| 东乌珠穆沁旗| 镇坪县| 溧水县|