蔡正元在臉譜網(Facebook)發(fā)文,對“自自冉冉”重新定義,即是說“自己叫自己是王八”。(圖片來源:臺灣“今日新聞”)
中國臺灣網1月4日訊 據臺灣“今日新聞”報道,蔡英文辦公室日前公布“自自冉冉,歡喜新春”春聯(lián),因選用了臺灣本地詩人賴和的詩句,引發(fā)究竟是“自自由由”還是“自自冉冉”的爭議。國民黨政策會執(zhí)行長蔡正元今天(4日)在臉譜網(Facebook)發(fā)文稱,對“自自冉冉”有了新的定義,即是說“自己叫自己是王八”。
據報道,蔡正元表示,“冉”就是“鱉”,“鱉”俗稱“王八”,所以“冉”就是“王八”,蔡英文稱“自自冉冉”就是說“自己叫自己是王八”。蔡正元曬出自己所引述的書冊內容,書中寫著冉是指爬行緩慢的甲魚,俗稱王八的鱉。
在此之前,蔡正元也針對“自自冉冉”爭議批判指出,“自自冉冉”不是賴和原稿的用語,原稿確定是“自自由由”,蔡英文抄錯卻死不認錯,教育部門轄下的“普通話辭典編審會”還要開會討論把“自自冉冉”列入辭典。
蔡正元說,真的可以列入辭典,這樣一來就有教材可以昭告天下,什么叫無恥政客。趙高“指鹿為馬”,蔡英文“指由為冉”,兩人千古輝映,可共列“無恥雙圣”。(中國臺灣網 盧佳靜)
[責任編輯:盧佳靜]