新版《現(xiàn)代漢語詞典》引發(fā)媒體關注。比起七年之前的第五版,此次修訂在新詞的收錄上,有了很大的進展。很多近年來生活及網(wǎng)絡中的熱詞都被收錄其中,像什么低碳、減排、微博、數(shù)獨、PM2.5等等,很時尚也很流行;而“被什么”的被收入,則體現(xiàn)了編纂者對現(xiàn)實生活的敏感。但有些詞兒聽來就很生僻:比如:拜票、謝票什么的,問了身邊的好幾個人,居然沒一個能說出子丑寅卯。
我同意有關專家的說法:詞典編纂的速度永遠趕不上生活的變化,而通用性和生命力應該是它的兩個重要指標。由此,對某些大家認為應該收錄的新詞而沒有“入選”,本在情理之中。但看了有關專家的解釋,倒有些不明白了,在此說幾句,對不對的您多包涵。
我以為:從某種意義上說,詞典還不單是一部供人檢索、參考用的語言工具書。它更是一種語言在一個歷史時期發(fā)展變化的縮影,與其時人們的社會生活密切相關。人們通過它,不僅可以了解、學會、使用這些詞匯,來與他人溝通以及寫出文章,更可以從中感受到其時的社會風貌、經(jīng)濟變遷、流行時尚以及文化創(chuàng)新及變異等諸多因素。因此,對有些已經(jīng)廣泛流行且得到公眾約定俗成理解的詞匯,比如“剩男剩女”什么的,即使不那么“正面”,也不必過于敏感,因為忽視了這個詞兒,就很有可能導致在日后,人們會缺乏對那一時期某種社會現(xiàn)象及文化的了解。至于把有些詞,如:“同志”在亞文化層面的解釋,與“提倡”和“聚焦”什么的扯在一起,就太牽強了。收錄不等于提倡,就像詞典收錄了“小偷”一詞,并不意味著鼓勵人們?nèi)ヌ湾X包。
當然,有些完全出自網(wǎng)民娛樂或惡搞的“新詞兒”,如“神馬”“有木有”“童鞋”什么的確實沒必要收。
詞典編纂是一項浩大的工程,需要各方專家嚴格把關。漢語的豐富性與當下網(wǎng)民無窮的創(chuàng)造性,既給詞典的編纂者提供了無盡的源泉;同時,也不可避免地時常令人眼花繚亂,必須保持必要的審慎。我始終認為:能編詞典的,個個都是“說話的把式”。要是換作我,說不定早暈菜了!
“暈菜”,這個詞兒當下絕大多數(shù)人都懂,就是不知道本次新修訂的詞典里有沒有。