由孫儷、陳建斌主演的《甄嬛傳》日前完美收官,但它掀起的后宮劇熱潮余溫尚在。日前,多名網(wǎng)友在微博爆料,黑龍江電視臺(tái)將楊冪、馮紹峰、何晟銘主演的《宮鎖心玉》(簡(jiǎn)稱《宮》)改名為《甄嬛前傳》播出,不少網(wǎng)友大呼“坑爹”:“晴川也要傍‘甄嬛’嗎?”
近段時(shí)間,電視劇“被改名”現(xiàn)象,普遍存在于各個(gè)衛(wèi)視的熱播劇中,原著一個(gè)名字,劇集另外一個(gè)名字;拍攝時(shí)一個(gè)名字,播出時(shí)換一個(gè)名字;地面頻道時(shí)一個(gè)名字,衛(wèi)視上星時(shí)又一個(gè)名字……讓人如墜迷霧。比如諜戰(zhàn)大戲《懸崖》數(shù)月前熱播后,山東衛(wèi)視便將《雪狼》改成《懸崖第二部》播出。
此番,聯(lián)系到《宮》被改名為《甄嬛前傳》,有網(wǎng)友戲謔地建議電視臺(tái):《宮鎖珠簾》可改為《甄嬛姊妹篇》;《步步驚心》可改為《甄嬛番外篇》;《還珠格格》1、2、3部可分別改為《甄嬛兒孫的那些事》、《甄嬛與孫女的那些事》、《甄嬛后傳》;《新還珠格格》可改為《甄嬛傳續(xù)集》。有網(wǎng)友還推出“中國(guó)電視劇史上最長(zhǎng)宮廷劇”——281集的電視劇《甄嬛演義》:第一季《甄嬛前傳》(又名《宮》);第二季《戲說(shuō)甄嬛》(又名《步步驚心》);第三季《甄嬛秘史》(又名《宮鎖珠簾》);第四季《甄嬛傳》(又名《后宮·甄嬛傳》);第五季《甄嬛后傳》(又名《還珠格格》)。
電視臺(tái)何以熱衷于玩改劇名的把戲?說(shuō)穿了,是為了跟風(fēng)炒作,迎合市場(chǎng),奪人眼球,是為了提高收視率,獲得高昂的廣告收益,而玩傍起了“名人”(比如甄嬛)或“名劇”(比如《懸崖》)。電視臺(tái)在一部電視劇播出前,適當(dāng)改動(dòng)劇名中某一兩個(gè)字,只要更貼合電視劇的劇情而錦上添花,只要是對(duì)電視劇精華內(nèi)容的再次提煉,本無(wú)可厚非。但事實(shí)上,一些劇名被改得面目全非,新劇名非但不能體現(xiàn)一劇之內(nèi)容和風(fēng)格,有時(shí)還顯得“驢唇不對(duì)馬嘴”,讓人一頭霧水。
這種做法,一方面,是違規(guī)之舉。據(jù)報(bào)道,國(guó)家廣電總局早有明文規(guī)定,一部電視劇一旦獲得廣電總局備案公示,其再度改名便須向廣電總局報(bào)批,并提供相應(yīng)理由,只有獲得允許,方能更名播放。電視臺(tái)亂改名,如不走申請(qǐng)報(bào)批程序,便屬違規(guī)操作,廣電總局有權(quán)處罰。另一方面,有侵權(quán)之嫌。不僅侵犯了熱播劇的品牌,還是對(duì)“被改名”電視劇的主創(chuàng)者勞動(dòng)成果的不尊重,是對(duì)他人著作權(quán)的侵犯,矮化和貶低了這些“被改名”的劇作。正如某編劇所言:“這就像自己生了個(gè)孩子,可孩子的名字卻得由接生婆說(shuō)了算,別提多荒唐了!”第三,指鹿為馬,蒙騙觀眾。比如,將《宮》以假亂真地包裝成《甄嬛前傳》,讓觀眾起初以為是新劇,后來(lái)發(fā)現(xiàn)是舊作,這與掛羊頭賣狗肉何異?
在筆者看來(lái),電視劇再怎么炒作,再怎么賦予商業(yè)功能,都擺脫不了它是具有一定文化水準(zhǔn)和審美情趣的文藝作品這一本質(zhì),不能過(guò)于追求商業(yè)化而不考慮它的藝術(shù)性,不能一味追求它播得好就降低文化品位,一味地使用商人伎倆來(lái)吸引眼球。張冠李戴地“抱大腿”、“借大樹(shù)”,未必好“乘涼”。以這種手段惡拼收視,觀眾會(huì)選擇“用腳投票”,畢竟遙控器握在觀眾手里。
筆者建議,有關(guān)主管部門(mén)加大處罰力度,對(duì)這種亂象緊急叫停。不然,某些熱播劇如有續(xù)集問(wèn)世,觀眾恐怕也難辨其真?zhèn);一些電視劇極有可能換個(gè)頻道便換個(gè)劇名,很難形成其品牌效應(yīng)和知名度,最終影響整個(gè)影視行業(yè)的發(fā)展。