“漢語(yǔ)盤點(diǎn)2011”年度字詞已在商務(wù)印書館揭曉,“控”入選年度國(guó)內(nèi)字。
另外,某網(wǎng)站公布的2011年年度漢字是“限”字,這倒是可以佐證漢字評(píng)選活動(dòng)“所見略同”!翱亍焙汀跋蕖弊,大部分可引申的意思非常接近,大概說(shuō)的無(wú)非就是這年控制多、限制多,同時(shí)隨之必來(lái)的另一面,即被控多、受限多。
按主辦方的說(shuō)法,“控”一方面承接2010年度國(guó)內(nèi)字“漲”而來(lái),有漲就有控,有漲就需控,另一方面,一系列的“XX控”,也折射出“控”成為一種生活狀態(tài)。這是相當(dāng)正面的評(píng)價(jià),民間社會(huì)恐怕也有自己的評(píng)價(jià)。
年度漢字評(píng)選,從日本學(xué)來(lái)。在日本,這事由一個(gè)廟宇與“漢字能力鑒定協(xié)會(huì)”聯(lián)手操辦。觀察歷年日本評(píng)出的年度漢字,與我們這里比較,雖難說(shuō)孰高孰低,但確實(shí)有點(diǎn)意思。
食、毒、偽,這幾個(gè)字都曾作為日本年度漢字,理由只是發(fā)生了幾起毒食事件(2007年的“偽”字,除食品事件外,政治資金及養(yǎng)老金記錄不全等問(wèn)題也被列為理由)。食品領(lǐng)域捎帶權(quán)力運(yùn)行方面出了幾個(gè)問(wèn)題,在日本被視為不得了的事情,以至于全社會(huì)、全年度都被“抹黑”,這承受力也實(shí)在太低了。
還有更夸張的,1999年的日本漢字竟然是“末”。以東海村JCO核轉(zhuǎn)化工廠臨界事故為理由,聲稱“世紀(jì)末來(lái)臨”。又過(guò)了那么多年,日本社會(huì)還存在,這好像就是公然“造謠惑眾”的樣子。
為什么評(píng)選年度漢字?有什么用處?這事,玩的就是感覺,對(duì)社會(huì)上的評(píng)選活動(dòng),大家回顧、回答本年度深刻印象或年度“情緒主調(diào)”就可以了。而今大家多端著“總結(jié)家”的架勢(shì)進(jìn)行“理性思考”,盡力要找出個(gè)反映“全年基本態(tài)勢(shì)”的字眼,反而讓這項(xiàng)活動(dòng)的價(jià)值降低了。
從客觀反映公眾感受這個(gè)角度觀察,2009年度的“被”字迄今最好!氨痪杩睢薄ⅰ氨粷q薪”、“被幸!钡取氨弧痢痢苯Y(jié)構(gòu)的流行語(yǔ),表達(dá)了公眾對(duì)于公民權(quán)責(zé)名實(shí)相符的吁求。實(shí)話實(shí)說(shuō),如果“被”還作為本年漢字,也沒過(guò)時(shí),這個(gè)“被”字,是個(gè)跨年度的“時(shí)代漢字”。
個(gè)人可以借鑒一下社會(huì)評(píng)選,媒體也可以搞個(gè)“我的年度漢字”欄目。每個(gè)人,每個(gè)家庭,實(shí)際上都有自己的年度漢字。七情六欲、身體狀況、收入狀態(tài)、權(quán)利損益等個(gè)人大事,都可作為提出“私人年度漢字”的理由。這樣,“年度漢字”則講述出自民間的生動(dòng)故事,變成有血有肉、有情有義的活動(dòng)了。
對(duì)某一部分人群來(lái)說(shuō),凡一搞回顧總結(jié)、歸納提煉一類的工作,就意味著“前瞻”和“預(yù)測(cè)”。本年度的“控”字,即便客觀反映當(dāng)下現(xiàn)實(shí),其實(shí)對(duì)預(yù)測(cè)也沒有多大實(shí)際意義。因?yàn),社?huì)心理,或平常所說(shuō)的人心,往往才是決定“走向”的主要因素。