臺灣《經(jīng)濟日報》15日發(fā)表社論指出,亞洲“四小龍”是一個上世紀的名詞與概念,好長一段時間以來已經(jīng)愈來愈少被人提到了,但臺灣、韓國、香港與新加坡在發(fā)展環(huán)境與形勢上,還是有著許多類似的問題與挑戰(zhàn),仍然有必要把它們放在一起來觀察分析。
文章內(nèi)容摘編如下:
先從韓國最近的一個事情談起。韓國教育部宣布,從2019年開始,全國小學五到六年級教材將標注漢字及其讀音與釋義。
該社論又指出,韓國自古以來深受中華文化影響,漢字在韓國也曾一直是主流文字,然而二戰(zhàn)后民族主義的興起讓韓國人開始排斥漢字。隨著漢字退出韓國人的日常生活,由之而帶來的麻煩愈來愈多,因為韓文是一種名為“諺文”的表音文字,僅能用于表音,不能滿足作為一種文字在日常生活上的各種需求,因此韓國國內(nèi)要求漢字復活的呼聲愈來愈高。蓋洛普2014年的民調(diào),有超過一半的韓國人認為,不懂漢字會感到生活不便,有67%的韓國人贊成在學校教科書中并行漢字。韓國的例子顯示出一個國家要擺脫“路徑依賴”并不容易。
“路徑依賴”同樣發(fā)生在臺灣身上。先有50年的日本殖民,1949年后又有幾十年的“反共親美”教育,現(xiàn)在二、三十歲以上的臺灣人民很多有著親美日而疏大陸的心態(tài)傾向,因而面對著中國大陸的強勢崛起,難免也出現(xiàn)了許多調(diào)適困難。
曾經(jīng)在上個世紀下半葉共同創(chuàng)造金字招牌的亞洲四小龍,為何如今已不再瀟灑不再亮麗,甚至矻矻踫踫,時不時面對一些困境與窘境,主要還是因為發(fā)展的大形勢出現(xiàn)了大變化,但四個地區(qū)多數(shù)仍陷于“路徑依賴”之中,來不及調(diào)適。
該社論說,四小龍在上世紀下半葉得以異軍突起揚名立萬的大時代背景有:一、美國主導的全球化大趨勢;二、四個地區(qū)都有著高效率當局,及一批高素質(zhì)的勞動力。但必須看到,這樣的成就,其中既有著“必然”的成分,即自身的努力與正確的選擇,也有著“偶然”的成分,即中國大陸的因素。
該社論表示,時移勢易,原來的偶然終究只是一個偶然,中國大陸1979年開始改革開放,這一轉(zhuǎn)變,讓中國大陸逐漸重回中國從來就是世界第一的常態(tài)。從這個角度理解,中國GDP從1978年的全球第十五,迅速回升到目前的第二,并可望在大約十年后重登第一,是一種必然。上個世紀的四小龍,縱使優(yōu)異條件不變,包括高素質(zhì)的人民及高效率的當局,如果看不清發(fā)展大形勢的變化,仍一味沉溺于以往數(shù)十年的“路徑依賴”之中,繼續(xù)地“傾美傾日疏中抗中”,那么時不時面對著各種困境與窘境,當不令人意外。所謂“識時務者為俊杰”,過去的四小龍可別再看不起菲律賓了,時間也許很快就能給出答案。
[責任編輯:李杰]