黨的十八大報(bào)告強(qiáng)調(diào),“建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó),關(guān)鍵是增強(qiáng)全民族文化創(chuàng)造活力”。從我國(guó)現(xiàn)代文化發(fā)展史來(lái)看,每一次民族文化創(chuàng)造活力的大迸發(fā),都伴隨著文風(fēng)的大變革。文風(fēng)革新,不僅在形式上解除了長(zhǎng)期以來(lái)所形成的形形色色教條的束縛,而且也使人們的思想擺脫重重羈絆,獲得解放。
五四新文化運(yùn)動(dòng),解除的是古教條,廢八股,去陳辭,棄文言,興白話,文風(fēng)變革使新思想新觀念得以涌入,新價(jià)值新思維得以生成,成為中國(guó)思想文化史上的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。上世紀(jì)40年代,延安開始整風(fēng)運(yùn)動(dòng),其內(nèi)容之一就是反對(duì)黨八股以整頓文風(fēng)。毛澤東在《反對(duì)黨八股》這一文獻(xiàn)中指出,“黨八股也就是一種洋八股”。反對(duì)黨八股主要就是反對(duì)當(dāng)時(shí)在黨內(nèi)不少知識(shí)分子中泛濫的洋八股和洋教條。洋教條的拆除,使理論聯(lián)系實(shí)際、思想聯(lián)系群眾成為時(shí)代新風(fēng)。在文化生產(chǎn)領(lǐng)域,更是開辟了人民文藝、人民文化的坦途。
當(dāng)前,我國(guó)正在實(shí)施文化強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略,著力推進(jìn)文化大發(fā)展大繁榮,改進(jìn)文風(fēng)這一舉措,必將有力地推動(dòng)文化工作者進(jìn)一步解放思想、貼近群眾、深入民間,進(jìn)一步激發(fā)文化創(chuàng)造活力。在作為文化基礎(chǔ)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,激發(fā)文化創(chuàng)造活力,同樣亟須破除新的教條主義,特別是新的洋教條主義。
對(duì)于洋教條,魯迅說(shuō)過(guò),它“不肯具體地切實(shí)地運(yùn)用科學(xué)所求得的公式,去解釋每天的新的事實(shí),新的現(xiàn)象,而只抄一通公式,往一切事實(shí)上亂湊,這也是一種八股”。新中國(guó)成立后,老舍在一次全國(guó)人民代表大會(huì)上作關(guān)于文風(fēng)問(wèn)題的發(fā)言時(shí),曾為洋八股畫像:第一股:知道得少而說(shuō)得多,不下筆萬(wàn)言,似乎就不算高才;第二股:文字晦澀,讀之頭痛;第三股:字句越別扭越好,思想越不明確越好,引證越多越好,自己的明確意見(jiàn)越少越好;第四股:公式化與概念化;第五股:看不起普及工作,看不起通俗作品;第六股:說(shuō)洋話,這就是現(xiàn)成的話不說(shuō),硬學(xué)外國(guó)人說(shuō)漢話的樣子;第七股:只顧文字花哨,不顧邏輯;第八股:好用不必要的土話。應(yīng)該說(shuō),這些歸納,多數(shù)方面也是符合今天洋教條的文風(fēng)特征的。
在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,教條化文風(fēng)表現(xiàn)在形式上,對(duì)于理論文章而言,好一點(diǎn)的是以理論去解讀理論,只有理論而無(wú)生活;差一些的是以義瘠辭肥的空話套話去解讀理論,既無(wú)理論又無(wú)生活。在一些學(xué)者看來(lái),一個(gè)時(shí)期以來(lái)的部分學(xué)術(shù)文章得了母語(yǔ)失語(yǔ)癥,語(yǔ)言方式西方化傾向明顯,離開西方那套學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系,就不能正常地表達(dá)自己的思想。在文體表達(dá)形式上則形成了一種翻譯腔(或稱譯文體),即本不是從外文翻譯來(lái)的文章,可表達(dá)形式、話語(yǔ)方式卻似蹩腳的譯文一般生硬、拗口而晦澀。如果說(shuō)在上個(gè)世紀(jì)早期,白話文剛剛孵出,人們“別求新聲于異邦”,把“歐化語(yǔ)言”看成豐富白話漢語(yǔ)的主要路徑,還具有一定的積極意義的話,那么在21世紀(jì)的今天,現(xiàn)代漢語(yǔ)已經(jīng)比較成熟和比較發(fā)達(dá),已足夠能表述各種復(fù)雜深刻的現(xiàn)代思想,這時(shí)還以翻譯腔或譯文體來(lái)寫作,其對(duì)于本民族文化的消極影響就格外突出了。臺(tái)灣詩(shī)人、翻譯家余光中就指出:“貌似‘精確’實(shí)為不通的夾纏句法,不但在譯文中早已猖獗,且已漸漸‘被轉(zhuǎn)移到’許多作家的筆下。崇拜英文的潛意識(shí),不但使譯文亦步亦趨模仿英文的語(yǔ)法,甚至陷一般創(chuàng)作于效顰的丑態(tài)。長(zhǎng)此以往,優(yōu)雅的中文不要淪為英文的殖民地?”
教條化文風(fēng),表現(xiàn)在內(nèi)容上,就是對(duì)自己認(rèn)定的所謂理論或?qū)W術(shù)權(quán)威的仰視、攀附和膜拜。對(duì)權(quán)威們,特別是洋權(quán)威的理論或?qū)W術(shù)觀點(diǎn)無(wú)條件地認(rèn)同,并把這些觀點(diǎn)囫圇吞棗地搬移到自己的文章中,作為自己立論的根本依據(jù)。在實(shí)際情形跟權(quán)威理論相齟齬的地方,就削足適履、殺頭便冠;寧可犧牲事實(shí),也要維護(hù)權(quán)威。比如,一個(gè)時(shí)期以來(lái),一些人在文化發(fā)展觀上對(duì)后現(xiàn)代主義的全盤接受,在經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式上對(duì)新自由主義的虔誠(chéng)頂禮就是如此。人們之所以把包括這些觀念在內(nèi)的觀念舶來(lái)品稱為洋教條,主要就是指它們對(duì)于人們思維的束縛。這個(gè)束縛表現(xiàn)在,這些觀念在一些人那里形成了一種權(quán)威,而中國(guó)的現(xiàn)實(shí)實(shí)踐和現(xiàn)實(shí)發(fā)展?fàn)顩r(包括文化發(fā)展?fàn)顩r)在這些華而不實(shí)的抽象權(quán)威面前,被粗暴地踐踏了。
文風(fēng)問(wèn)題,實(shí)際上還是一個(gè)思維方式的問(wèn)題。有什么樣的思維方式就會(huì)有什么樣的文風(fēng)。我們說(shuō)一篇文章很教條的時(shí)候,我們實(shí)際上是指,寫文章的人的思維被一些教條化的思想觀念給束縛住了。教條化思維的主要傾向是不問(wèn)實(shí)際,觀念先行,觀念至上;這個(gè)觀念不是從現(xiàn)實(shí)實(shí)際中來(lái)的,而是從本本上得來(lái)的。這緣于一種風(fēng)氣,即寫文章,不是去研究現(xiàn)實(shí),去發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,并努力去回答,而只是去研究本本,研究前人的本本,研究權(quán)威的本本,研究外國(guó)人的本本,等等。而且,他們學(xué)習(xí)前人、權(quán)威和外國(guó)人的本本,不是為了幫助自己去研究現(xiàn)實(shí),而只是為了自己寫文章,只是為了形成唯書、唯上、唯洋的仰賴權(quán)威的話語(yǔ)。這樣,那些舶來(lái)的觀念、方法就會(huì)成為教條,束縛人的創(chuàng)新思維,如此舍本逐末寫出來(lái)的文章就必然會(huì)充斥著教條主義文風(fēng)的腐氣。
顯然,這種洋八股問(wèn)題的實(shí)質(zhì)在于脫離實(shí)際。因?yàn)槊撾x實(shí)際,所以這樣的文章愈多,就對(duì)現(xiàn)實(shí)愈有害,愈會(huì)蒙蔽讀者,愈會(huì)妨害文化創(chuàng)新。比如,在人文社會(huì)科學(xué)研究中,講究人文關(guān)懷、講究人道主義,這似乎是不少西方學(xué)者所引以為傲的學(xué)統(tǒng),如果我們的學(xué)者也如他們那般,只是在本本中講究,在理論中講究,在觀念中講究,甚至認(rèn)為只有認(rèn)同某種西方理論觀點(diǎn)才會(huì)有人文關(guān)懷,反對(duì)或不同意西方某個(gè)理念就是不講人文關(guān)懷,對(duì)中國(guó)的現(xiàn)實(shí)和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題則完全忽略,這種排斥現(xiàn)實(shí)的關(guān)懷方式無(wú)疑是虛偽的,也是狹隘的。實(shí)事求是是解放思想、創(chuàng)新觀念的法寶,而把自己困于書卷之中,關(guān)進(jìn)遠(yuǎn)離本土現(xiàn)實(shí)的抽象觀念的思辨之中,作繭自縛,那么,就只能是拾人牙慧或做刻舟求劍者的后人了。
因此,面對(duì)洋教條,改進(jìn)文風(fēng)的核心要求應(yīng)該是永遠(yuǎn)中國(guó)化。這一要求可以分解為如下四個(gè)方面:一要時(shí)代化,找準(zhǔn)自己所處的時(shí)間坐標(biāo)。二要本土化,找準(zhǔn)自己所處的空間坐標(biāo)。三要民間化(也可稱為大眾化),因?yàn)槿嗣袢罕,尤其?shí)踐著的基層民眾的狀態(tài)、傾向和愿望,是時(shí)代和現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)所在。民間即實(shí)際,沒(méi)有民間,時(shí)間和空間就都是抽象的;民間化,其實(shí)也就是理論和實(shí)際的結(jié)合過(guò)程,沒(méi)有民間化,就沒(méi)有真正的理論與實(shí)際相結(jié)合。四要民族化(也可稱作主體化),要有中華民族的精神、作風(fēng)和氣派,民族化要求我們對(duì)待外來(lái)的思想文化,必須要有自己的主體意識(shí),始終堅(jiān)持拿來(lái)主義,像魯迅所說(shuō)的那樣,“要運(yùn)用腦髓,放出眼光,自己來(lái)拿!”只有這樣我們才能以外來(lái)文化豐富我們、補(bǔ)充我們、提醒我們,我們的文章和著作才能深植大地,根深葉茂,我們的文化才能充滿不斷創(chuàng)新的頑強(qiáng)活力。(馬建輝 教育部社科中心研究員)