國務(wù)院機構(gòu)改革和職能轉(zhuǎn)變方案公布后,連日來,“兩會”內(nèi)外對合并后的“國家新聞出版廣播電影電視總局”機構(gòu)名稱議論多多。很多人希望可以簡短一點。十二屆全國人大一次會議秘書處昨日對外宣布,國務(wù)院機構(gòu)改革和職能轉(zhuǎn)變方案擬對此作出修改,將“國家新聞出版廣播電影電視總局”改為“國家新聞出版廣電總局”。(3月13日新華社)
這樣改名,確實改短了、簡化了,讀起來順暢了。
這個新機構(gòu)與民眾的生活息息相關(guān),比如每部電影的片頭就會有它的批準(zhǔn)放映文號。如果機構(gòu)名稱過長,人們看得累,念起來也累,所以很多人希望名稱短一些,F(xiàn)在決定簡化,有關(guān)部門從善如流,值得肯定。
事實上,國務(wù)院新一輪機構(gòu)改革方案本來就是提交給全國人大審議的,國家新聞出版總署與廣播電影電視總局合并后到底叫什么名稱,還處在審議過程中,也就是可以討論修改的。如果大家都覺得可以起個更好的名稱,何樂而不從之?將“國家新聞出版廣播電影電視總局”改為“國家新聞出版廣電總局”,實在是全國人大的權(quán)力所在。
政府新機構(gòu)叫什么,帶有一定的“技術(shù)”與“審美”色彩,出現(xiàn)多種方案很正常。這就像孩子出生,父母、爺爺奶奶都有腹案,體現(xiàn)了各自的趣味、愿望等。政府新機構(gòu)擬叫“國家新聞出版廣播電影電視總局”,好處是“準(zhǔn)確完整”地表達新機構(gòu)的職責(zé),給人一目了然的印象。公眾在網(wǎng)上擬了好多個名字,都各有各的理由,總的一條,是希望名稱簡短一點。此前,人們就常把“國家廣播電影電視總局”簡稱為“廣電總局”,現(xiàn)在“國家新聞出版廣電總局”的新名稱,顯然是吸收了民意的合理之處。
這次改名體現(xiàn)了當(dāng)代中國政治的開放性。全國人大是民意代表行使民主權(quán)力的場所,人大代表提議案,提意見,反映民意,屬于憲法賦予的權(quán)力。聽取民意改訂政府新機構(gòu)名稱看起來是一樁“小事”,但說它是一種進步,并不為過。(楊于澤)