English

兩岸美食的連結(jié)

2014年08月11日 16:26:00來源:中國新聞網(wǎng)

  臺灣《旺報》11日刊發(fā)《兩岸美食的連接》一文,描述了兩岸美食文化的相互影響及對中華美食的傳承。

  文章摘編如下:

  我不住在眷村,但從小享受著眷村美食。在我小時候,父親每次出門,只要經(jīng)過眷村的饅頭包子店或面店,就會買些回來,不管是跟哪一家買的都好吃至極。隨著我長大,這些滋味就成了童年回憶,感覺其他地方的食物就是少了點眷村的味道,直到今年我去大陸又吃到了熟悉的眷村味道。

  今年初拜訪了大陸上海、蘇州、山東煙臺等地,因是工作關(guān)系,所到之處避開了大眾旅游的路線,并品嘗到當?shù)氐募页2,進而發(fā)現(xiàn)許多和眷村味道相似的食物,也喚醒了我小時候的記憶。

  游歷大陸回來之后,到眷村稍作訪查,原來這里的店家早就把自己的家鄉(xiāng)名字放在店名里或食物里了。例如山東面館、四川牛肉面、威海炸醬面,只是我這土生土長的本地人,只顧著吃美食不思其意義,以為這只是菜名,待我到大陸走一遭后,才知此不僅代表了菜系和口味的來源,其中更有一份思鄉(xiāng)之情。

  另外值得一提的是往返兩岸的大陸航班,機上的餐點里附一小包鋁箔包的榨菜,因為只有飛機上吃得到,就稱為航空榨菜,打開一嘗,咸香且不辣的好滋味伴隨著香油的香氣和爽脆的口感,直接喚起我兒時的記憶;小時候父親會到眷村買榨菜回家,當零食吃或配飯都適合,雖然包裝不同,但與航空榨菜是一樣的味道和口感。消失了近四十年的兒時味道,忽然在三萬英尺的高空出現(xiàn),真令我驚訝。

  我體會到臺灣眷村的美食,是來臺大陸同胞們復制最想念的家鄉(xiāng)味,或是童年的美食記憶,再加上本土的元素淬煉而成;而我在大陸所嘗的,想必就是當年來臺同胞們想念的家鄉(xiāng)味和記憶中的美食,這也就是眷村美食的發(fā)源地。而我是何等的幸福,能經(jīng)由兩岸往返,受享著兩地的美食,并拼湊起我的兩岸美食拼圖。(林振寧)

[責任編輯:段雯婷]

相關(guān)內(nèi)容

京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391 網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證0107219號

關(guān)于我們|本網(wǎng)動態(tài)|轉(zhuǎn)載申請|聯(lián)系我們|版權(quán)聲明|法律顧問|違法和不良信息舉報電話:86-10-53610172

南昌县| 白山市| 固安县| 邵阳县| 南川市| 洪湖市| 平顺县| 通山县| 南陵县| 防城港市| 镇平县| 铜梁县| 万载县| 东海县| 明溪县| 哈密市| 雅安市| 沈阳市| 巢湖市| 涪陵区| 和政县| 浪卡子县| 通州区| 库车县| 桂东县| 崇义县| 旺苍县| 兴和县| 南漳县| 丹凤县| 张家川| 灵寿县| 基隆市| 思南县| 宁河县| 来宾市| 通许县| 益阳市| 珠海市| 罗江县|