臺灣學(xué)者與江永女書的故事
中國臺灣網(wǎng)12月1日訊 劉斐玟,臺灣“中央研究院”民族所研究員,留過洋的人類學(xué)女博士;何艷新,永州江永上江圩鎮(zhèn)普美村人,只有初中文化的農(nóng)村婦女。1992年,這兩位江臺兩地、完全不搭褡的女人相識并結(jié)拜為姊妹。是什么把她們連到了一起?
據(jù)悉,1992年,還在美國攻讀人類學(xué)博士的劉斐玟,從報紙上獲悉了江永女書,從此便與之結(jié)下了不解之緣。什么是女書?這是訖今為止世界上發(fā)現(xiàn)的唯一的性別文字,主要流傳于永州市江永縣上江圩一帶,用于婦女之間的書信往來、情感訴說。2005年,女書以“全世界最具性別特征文字”被收入《世界吉尼斯記錄大全》;2006年,女書習(xí)俗被列入中國首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。自1992年獲悉女書后,劉斐玟一直醉心于女書研究,為深入、全面地了解女書,她幾乎每年都會從海峽彼岸來到江永,進(jìn)行田野調(diào)查,搜集第一手研究資料,在這里她結(jié)識了最后的女書自然傳承人何艷新,并與她結(jié)拜為姊妹。2011年,劉斐玟主導(dǎo)拍攝的以何艷新為主角的紀(jì)錄片《女書·回生》在“女書·回生”國際研討會上首播,何艷新本人也應(yīng)邀到了首播現(xiàn)場。
因為常常要去世界各地訪學(xué),劉斐玟常常與國際上學(xué)者交流,許多外國傳授、學(xué)者很想深入了解女書,但是苦于不會中文,無法讀懂女書。為了讓更多不懂中文的國際友人熟悉女書,2006年,劉斐玟開始收集資料籌備寫一本英文版的女書,從2009年開始動筆寫到2015年出版,她花了整整6年的時間編寫《GenderedWords》這本英文版女書。這本書通過講述4位差別類型的江永婦女,透過這四個婦女的生命史,以及她們跟女書之間的互動,不但把女書的文化內(nèi)涵體現(xiàn)出來,也同時把中國農(nóng)村婦女從解放前到解放后的生活變遷給描述出來,以及把女書進(jìn)入了當(dāng)代社會,她所要面臨的挑戰(zhàn)所呈現(xiàn)出來,用女書來抒發(fā)她們富厚的內(nèi)表情感,同時她也通過英文向全世界宣傳推介女書,讓女書在世界的舞臺上綻放出更加絢麗的光彩。(中國臺灣網(wǎng)江永縣臺辦通訊員 何麗)