豐富配菜的“海味蛤仔強(qiáng)棒面”,在視覺(jué)與味覺(jué)上都有飽足感。圖片來(lái)源:臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》
中新網(wǎng)7月19日電 據(jù)臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,隨著日本拉面在臺(tái)北興起一陣風(fēng)潮后,長(zhǎng)崎知名美食“強(qiáng)棒面(Champon)”正式登臺(tái)北。盡管強(qiáng)棒面外觀與口味都像咱們的“什菜面”,但了解強(qiáng)棒面的身世后,或許可以用另一種態(tài)度來(lái)欣賞它——它是一道在日本被發(fā)揚(yáng)光大的福建料理,現(xiàn)又以日本菜的姿態(tài)出現(xiàn)在臺(tái)灣。
在日本鎖國(guó)時(shí)期,長(zhǎng)崎是唯一可以開(kāi)放的城市,各國(guó)的外國(guó)人在此形成東西融合的豐富飲食文化。在明治時(shí)代中期有一家福建人所開(kāi)設(shè)的餐館“四海樓”,創(chuàng)辦人陳平順基于同胞愛(ài),希望為當(dāng)時(shí)留日的中國(guó)留學(xué)生提供“便宜、營(yíng)養(yǎng)又大碗”的料理,而推出了“強(qiáng)棒面”。后來(lái)這“強(qiáng)棒面”不僅大受留學(xué)生們的歡迎,也深受日本人喜愛(ài),更廣傳到日本南北各地。
至于強(qiáng)棒面的發(fā)音其實(shí)也有各種說(shuō)法,其中一說(shuō)是發(fā)音近似閩南語(yǔ)“呷飯”或“呷飽”;不過(guò)這次業(yè)者翻譯成的“強(qiáng)棒面”也很有意思,不僅發(fā)音相近,而且還保留當(dāng)時(shí)創(chuàng)辦人體恤留學(xué)生心意的含意——吃得飽飽,運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上擊出強(qiáng)棒、考試也科科強(qiáng)棒。
這次登臺(tái)的“Ringer Hut”強(qiáng)棒面專賣店,創(chuàng)立自1974年,同樣發(fā)源自日本長(zhǎng)崎,目前日本已有500家分店,成為日本家數(shù)最多、規(guī)模最大的強(qiáng)棒面連鎖專賣店,在美國(guó)、泰國(guó)皆有分店。
強(qiáng)棒面特色在于蔬菜不管是種類、分量都豐富,口感清爽。主要分為湯面與燴面,至于強(qiáng)棒湯面跟日本拉面的不同,主要在于強(qiáng)棒面面體較粗且配料分量多。像“Ringer Hut”的每碗強(qiáng)棒面都使用包括:高麗菜、洋蔥、豆芽、紅蘿卜、玉米等配料,湯頭則是魚(yú)貝類加大骨熬煮。
強(qiáng)棒燴面則是使用炸過(guò)的細(xì)脆面,上面鋪蓋勾芡的蔬菜、肉類,食用時(shí)用湯匙壓碎面條,和著燴料并加上白醋與黃芥末而食,吃起來(lái)有酥脆口感,又有稠汁相隨,極易入口。
一部分的脆面保持脆度,但隨著時(shí)間久一點(diǎn),一部分脆面會(huì)被燴汁給軟化,這樣一盤里就同時(shí)有酥脆與軟滑兩種面條的口感。
為了維持質(zhì)量的一致性,業(yè)者表示,從湯頭、面條到調(diào)味品,甚至是煎餃的餡料,都是由日本急速冷凍再經(jīng)由海運(yùn)配送進(jìn)口,因此很自豪是正宗味道。至于強(qiáng)棒面條外型雖然外型很像臺(tái)灣黃面,但比起黃面更有嚼感且少了鹼味。由于蔬菜種類多、口感清爽,開(kāi)幕兩、三個(gè)月來(lái),已受到不少女性族群的青睞。